Showing posts with label english bahasa. Show all posts
Showing posts with label english bahasa. Show all posts

Pangsa Pasar Terjemahan

Diposting oleh karpetitem on Jul 30, 2009

Jasa translate bahasa memang banyak beredar di pasaran. Coba tengok rental-rental komputer di kota Anda. Paling tidak, ada selipan jasa translate Inggris di sana. Ternyata, potensi dan peluang jasa translate bahasa Inggris masih sangat besar. Segmen pasar translate Indonesia terbentang dari kelas mahasiswa sampai korporat. Karena, tak banyak orang memahami bahasa negara lain dengan mendalam.

Adalah Rahmad Ibrahim, pria 33 tahun ini mendirikan Citralinguist Professional Translation Agency di Semarang, Jawa tengah tepat Desember 2003 lalu. Saat ini, usaha translate Inggris Indonesianya sudah mempunyai enam perwakilan di enam kota-kota besar di Indonesia.
Walau usaha translate Indonesia Inggris ini naik turun, namun rata-rata setiap minggunya, sekitar 750 sampai 1000 lembar halaman translate bahasa Indonesia berbagai bahasa masuk ke gerai Rahmad di Semarang. Tak heran jika Rahmad bisa menangguk omzet antara Rp 10 juta sampai Rp 20 juta saban bulannya.

Awalnya, Rahmad muda yang masih kuliah jurusan teknik di salah satu universitas swasta di Jogjakarta kepepet masalah ekonomi. Untuk memenuhi kebutuhannya, Rahmad lantas menerima jasa ketikan sekaligus translate Inggris.
Tak dinyana, jasa translate bahasanya lumayan ramai. Rahmad pun kemudian mendapuk mahasiswa pendidikan bahasa Inggris Universitas Negeri Semarang untuk membantunya. "Sampai saat ini, saya dibantu sekitar 50 penerjemah baik penerjemah mahasiswa, profesional sampai yang bersertifikasi," ujarnya.

Terjemahan translate bahasa Inggris yang paling laku tentu saja untuk translate Inggris Indonesia atau translate Indonesia-Inggris. Akan tetapi Rahmad juga membuka terjemahan bahasa lainnya. "Terjemahan Jepang dan Prancis makin naik saban tahun. Sementara bahasa Arab turun," lanjutnya.
Untuk tarif, Rahmad mematok harga Rp 8.000 per lembar untuk translate Indonesia Inggris yang dikerjakan mahasiswa. Namun untuk translate bahasa Indonesia yang dikerjakan non mahasiswa, Rahmad mematok tarif antara Rp 30.000 sampai Rp 75.000 per lembar. "Untuk translasi bahasa yang sulit, misal Prancis, tarif per lembarnya makin mahal," imbuh Rahmad.

Dari harga tersebut, Rahmad hanya mengambil margin 10%. Sementara 60% diserahkan ke penerjemah. Dan 30% digunakan untuk kepentingan operasional perusahaan.
Rahmad bilang, kebanyakan pengguna jasanya adalah mahasiswa S2. Tak heran jika Rahmad sering kebanjiran order pada bulan Juni-Juli. "Order juga banyak di bulan Desember. Datangnya dari segmen korporat," ujar Rahmad sumringah.

h
ttp://www.kontan.co.id/

Dukung Kampanye Stop Dreaming Start Action Sekarang
Selengkapnya Pangsa Pasar Terjemahan

Kemampuan Bahasa Penterjemah

Diposting oleh karpetitem on May 20, 2009

Ada beberapa kawan yang bertanya tentang profesi sebagai penterjemah bahasa free lance. Mereka rata-rata punya kemampuan bahasa Arab dan bahasa Inggris, namun tidak tahu bagaimana caranya supaya mendapatkan order terjemah bahasa Inggris. Sebenarnya menerjemah bahasa Arab dan penterjemah Inggris ke bahasa resmi Indonesia bisa dikatakan gampang-gampang susah. Gampangnya kalau bahasan buku yang diterjemahkan tidak terlalu sulit semisal pernikahan, motivasi, dll. dan susah kalau bukunya berat, semisal kedokteran, sejarah, dll.

Adapun cara untuk mendapatkan order terjemahan,
penterjemah bahasa Inggris bisa membuat sinopsis lalu diserahkan ke penerbit. Jika penerbit setuju, maka penterjemah bahasa Inggris mulai menggarap naskah itu dengan deadline waktu sesuai kesepakatan. Bisa juga ikut bergabung dengan biro peterjemah resmi yang sudah terkenal semisal Kuwais dan Mumtaz Arabia. Hanya saja, kalau ikut bergabung penterjemah bahasa, otomatis fee yang didapat penterjemah Inggris tidak penuh, biasanya dipotong 20 % - 50 % . Cara yang ketiga (khusus bagi peterjemah resmi yang sudah punya kenalan orang yang bekerja di penerbitan atau sudah punya nama), tinggal bertanya apakah ada naskah yang akan diterjemahkan, lalu penterjemah bahasa Inggris membuat perjanjian dengan penerbit dimaksud.

Bagi kawan-kawan
penterjemah bahasa Inggris yang masih tinggal di Mesir, peluang menerjemah sebenarnya besar, karena mereka bisa hunting buku terbaru dan punya waktu luang. (Khan masuk kuliah cuma pas ujian, dua kali setahun, selebihnya ... terserah AndaJ). Selain mengasah kemampuan bahasa resmi Arab, juga mempertebal kantong. Bayangkan, misalnya satu bulan bisa menerjemah 100 halaman saja (dengan perhitungan satu halaman Rp. 10.000) maka akan didapat 1 juta perbulan. Dan, uang sebesar itu di Mesir lumayan besar, cukup untuk makan ayam tiap hari. Apalagi kalau sudah senior, perhari bisa menerjemah 10-20 halaman. Berapa uang yang dihasilkan? Hitung saja sendiri.

Intinya, yang dibutuhkan adalah kemauan dan tidak malu untuk bertanya. Silahkan mencoba, mumpung peluang masih terbuka.

http://yasirmaqosid.multiply.com/

Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat di
Penterjemah Bahasa | Penterjemah Inggris | Bahasa Inggris | Penterjemah Bahasa Inggris | Peterjemah Resmi | Bahasa Resmi | Penterjemah | Bahasa | Inggris dan Penterjemah Bahasa: Penterjemah Bahasa Inggris - Penterjemah Resmi 25 Bahasa Multilindo di 88db.com
Selengkapnya Kemampuan Bahasa Penterjemah